Tuesday, September 16, 2008

Listen to the Music; Learn Spanish


Beto Gonzalez and Carlos Gonzalez
Beto, Sandra’s husband, and Carlos, their 20-something son, were playing their guitars and singing as husband Skip and I savored a Sandra’s Restaurant specialty, spicy shrimp with rice and plantains. “Pregúntale,” Beto crooned during each chorus of one melancholy song. With the tune and the phrase still replaying in my head the next day, I consulted my copy of “501 Spanish Verbs.” “Pregúntale” means “ask him.”

“Ask him what?” I wondered. So next time we ate at Sandra’s I requested the song, and tried to grasp a few more Spanish words. “…porque me ha robado todo.” Another look at the “501”: “Ask him why he has robbed me of everything.”

Gratified by my interest in their music, Beto and Carlos picked up their guitars and plugged in the microphone each time Skip and I ate at Sandra’s. Sometimes we were the only patrons, so there was time to chat about the songs. They knew a little English, I knew a little Spanish, we all liked the music -- it worked. They had learned many songs from CD’s, so if I really liked a song, I bought the CD and tried to translate the lyrics into English.

As someone who thinks it’s fun to read a Spanish-English dictionary, this process seemed like a game to me. Translating is easier, I discovered, if I can see the lyrics in writing, so now I buy CD’s accompanied by the little booklets with lyrics. Romance, lost love, nostalgia for a favorite horse or the old hometown -- I learn a lot of new words and enjoy Mexican music for its own sake.

Our five-day car trips between San Pancho and Connecticut have provided long stretches of time for song translation. Since I am always the passenger (Skip insists on doing the driving), I am free to browse through my “501” and my Spanish-English dictionary, always handy in the side pocket of the car door. On one trip I translated “Ojalá Que Te Vaya Bonito” (“I Hope It Goes Well For You”), a ranchera tune popularized by the legendary Vicente Fernández. “An excellent selection for practicing the subjunctive,” my Spanish-speaking, musical son, Ian, tells me.

Vicente Fernández is probably the favorite ranchera singer of most Mexicans, and he’s my favorite too. If there’s a Mexican equivalent of Hank Williams and Frank Sinatra, rolled into one, he’s the man. So when he performed at Madison Square Garden in New York City, I had to go. Singing along with several thousand Mexicans, basking in Mexican culture, I had an unforgettable evening. When I got back to San Pancho, I couldn’t wait to tell Beto and Carlos all about it.

Sunday, September 14, 2008

It's Only Paint




I was already pretty brave when it came to color. “It’s only paint,” I would always say. But moving to Mexico has made me fearless. Because here, under our relentless tropical sun, anything goes. Susan painted the exterior of her house morning glory purple. Silvino painted his cerulean blue. A neighbor on the beach picked persimmon red.

So I felt free to paint a kitchen in banana-leaf green and a dining room in cobalt blue. Windows and doors I trimmed in fuchsia, as vivid as the bougainvillea that line the driveway and coat it with falling blossoms during afternoon sea breezes.

I call it banana-leaf green because that was the model used by the guy at the Comex paint store. It was friend Carolyn’s idea. “Cut a leaf and pick a shade within it for him to mix.”

Talavera tiles, in patterns centuries old, also model colors I like to imitate---terra cotta orange, egg yolk yellow, turquoise blue. My daughter Nen, a fine arts major-cum-home renovator in northern California, laughs about her clients who ask for a vibrant “Tuscan” or “Mediterranean” look. “That’s code for Mexican,” she says.

Monday, September 8, 2008

I Brake For Folk Art


I am addicted to collecting folk art. I try to fight it. Whenever a new home or room comes within my purview, I do try to preserve some zen-like simplicity. Then I think, "Just one special piece, one spot of color and all the rest taupe or oatmeal or white." But soon it’s, "If one ceramic devil in a car looks good, perhaps six devils in vans, helicopters, and buses would be even better." Mexico doesn’t do zen and neither do I.

Ah, the siren call of the great art towns and villages—Tonala, Tzintzuntzan, Ocumicho, Teotihuacan del Valle, Capula… I get the itch at least once a year to make the rounds of my favorites and look for new villages where, one has heard, trees of life, embroidered blouses, ceramic pineapples or corn husk flowers can be found. My folk art collection is packed on every flat surface, and clusters on the verticals as well. Nor can I resist duplicating the wild colors on walls, columns, cushions and painted furniture.
.
Now I have a new house to decorate. San Pancho, on the coast, is hot in the summer, but very close by, the mountains beckon. My husband and I are finishing a house in mile-high San Sebastian where summers sometimes involve a fire in the fireplace. The house has a colonial look and the riotous color of the coast won’t do. The living room is plastered with adobe—a Ralph Laurenesque grey-brown. It has dark wood bookshelves and shutters and the ceiling has wooden beams. This time would be different, I told myself. Folk art, of course, but subdued. A darkish painting of the Virgin of Guadalupe with a bemused smile and a copper shrine with heavy patina filled with dried brown roses. I ordered sofas in “moleskin.” The sample looked almost identical to the walls. They would be ready in six weeks and I went looking for my accent pieces. Just a touch of red.

I found an old wedding chest from Guerrero painted a dull cherry, and embroidered pillows for the sofas in reds, oranges and greens. I considered a rug with lots of red from Oaxaca, from the weaving village that sent rugs as tribute to the Aztec emperors, but I held off. This time I wasn’t getting carried away, remember?

Six weeks passed and passed again, and the sofas were not ready. Guests came and went, and there were no sofas to sit on. Finally the call came just before we were to leave on a trip. Two quick runs from Puerto Vallarta to San Sebastian were needed to transport the furniture on top of our car. Fortunately the pieces were well wrapped and protected and we left them that way to keep them clean.

When we returned three weeks later, I tore the first hole in the wrapping. The fabric was bright cranberry red. Oh, I knew it. Consider that the sales slip had said: Modela Sala Rojo—Color Moleskin. Yes, we’d worried but had been breezily assured several times that Rojo(Red) was just the model name. I called the store to complain.
.
“Moleskin? Isn’t that a reddish color?” the sales girl said.

I contemplated how much longer I’d have to live without sofas to get the color right. Eventually, I unwrapped them and brought out the pillows. The combination was intense. It was Mexican. Might as well go with that Oaxacan rug. Maybe a devil in a red truck, too.